Do you speak Elvish? (formal) |
Carfol i lam edhellen? |
Do you speak Elvish? (informal) |
Carfog i lam edhellen? |
Do you speak Quenya? (formal) |
Carfol Golodhbaeth? |
Do you speak Quenya? (informal) |
Carfog Golodhbaeth? |
Do you speak Sindarin? (formal) |
Carfol i lam Thindrim? |
Do you speak Sindarin? (informal) |
Carfog i lam Thindrim? |
Do you speak Westron? (formal) |
Carfol Annúnaid? |
Do you speak Westron? (informal) |
Carfog Annúnaid? |
I can't speak Elvish |
ú-garfon i lam edhellen |
I can't speak Quenya |
ú-garfon Golodhbaeth |
I can't speak Sindarin |
ú-garfon i lam Thindrim |
I can't speak Westron |
ú-garfon Annúnaid |
I only speak Sindarin |
Carfon ero i lam Thindrim |
I only speak Westron |
Carfon ero Annúnaid |
This language is easy |
i lam hen athbed |
What's your native language? (formal) |
Man i lam e onnen lîn? |
What's your native language? (informal) |
Man i lam e onnen gîn? |
You speak Sindarin well (formal) |
Pelil vae i lam Thindrim |
You speak Sindarin well (informal) |
Pelig vae i lam Thindrim |
Can you rephrase that? (formal) |
Han adbedil? |
Can you rephrase that? (informal) |
Han adbedig? |
Do you understand? (formal) |
Heniol? |
Do you understand? (informal) |
Heniog? |
I believe I understand |
Estelion i henion |
I didn’t understand it all |
Pennin cheniad i phith bain |
I don’t understand |
Penin cheniad |
I understand |
Henion |
I will speak slowly |
Carfathon ú-lim |
The words are difficult to say |
i phith dirbedui |
This language is difficult |
i lam hen rhanc |
What does … mean? |
Man i theled …? |
What does that word mean? |
Man i theled i beth han? |
Will you speak slowly? (formal) |
Carfathol ú-lim? |
Will you speak slowly? (informal) |
Carfathog ú-lim? |
Will you write it for me? (formal) |
Den teithathol annin? |
Will you write it for me? (informal) |
Den teithathog annin? |